Zurück im Sattel! Nachdem ich über Ostern eine Woche lang auf Indoor-Cycling verzichtet hatte und als einzige Übung Schokolade gegessen hatte, habe ich mich heute mit „The Slow Burner“ mit Mel wieder darauf eingelassen! Man könnte es „Langsamer – aber ebenso schwieriger – Brenner“ nennen! Etwas langsamerer Takt für diejenigen, die wie ich Schwierigkeiten haben, die schnellere Drehzahl zu halten, aber das macht es nicht wirklich einfacher! Im Laufe des Unterrichts wird es hart, hart und immer härter!Back in the saddle! After taking a week out of indoor cycling over Easter and having eating chocolate as my only exercise, I brought myself back into it today with ‘The Slow Burner’ with Mel! This could be retitled ‘Slow – but equally as difficult – Burner’! Slightly slower beat for those who, like me, struggle to stand at the faster rpm but that doesn’t really make it ANY easier! Tough tough and tougher as the class goes on!
Ich habe immer noch das Gefühl, dass mein Knie hin und wieder nachgibt – vor allem, wenn meine Muskeln ermüden – also bin ich vorsichtig. Ich weiß, dass ich mein linkes Bein auch nicht so stark anstrenge wie mein rechtes, aber ich versuche es wirklich!I’m still feeling like my knee may buckle on occasions – particularly when my muscles fatigue – so I’m being careful. I know I don’t push my left leg as hard as my right either, but I’m really trying to!
Ich schaffe es, die Drehzahl und die Sprints im Sitzen mit einigermaßen gutem Widerstand zu erhöhen. Im Moment ist es immer noch eine Herausforderung für mich, mein Körpergewicht in einem hohen Tempo zu tragen: Bei manchen geht es um den Verstand über die Materie, aber jahrelanger Widerstand gegen zu starken Druck auf dieses Bein muss in meinem Muskelgedächtnis verankert sein!I’m managing to get the RPMs up and the sprints, when seated, with fairly decent resistance on. Just taking my body weight at any great pace is still proving a challenge for me at the moment: Some of it is mind over matter, but years and years of resisting pressure too much on that leg must be in my muscle memory!
Das Fahrrad, das ich verwende, könnte ein paar weitere Einstellungen gebrauchen, um es besser an meine Größe anzupassen (ich bin nur 1,70 m groß – der Lenker scheint also etwas zu weit entfernt zu sein), aber für den Moment funktioniert es für mich in Ordnung.The bike I’m using could do with a few more settings to alter it to fit my size better (I’m only 5ft 4”) – ie the handle bars seem a little too far away – but it’s doing ok for me for now.
Ich mag die Leichtigkeit, zu Hause zu sein und mitten am Tag 45 Minuten lang aufzuspringen, mich bei CicloZone einzuloggen und mein Fahrzeug auszuwählen. Die Bequemlichkeit spornt mich auf jeden Fall an, wenn ich in einer etwas „meh“-Stimmung bin!I like the ease of it being at home and jumping on for 45 minutes in the middle of the day, logging into CicloZone and picking my ride. The convenience of it most definitely spurs me on when I’m in a bit of a ‘meh’ mood!
Da die Fitnessstudios jetzt wieder öffnen, könnte es ein ganz neues Abenteuer werden, wenn ich mir die Mühe mache, eine Trainingseinheit zu buchen und dort unten auf eines der Bluetooth-Fahrräder zu steigen. Ich könnte mich anschließen und meinen eigenen FTP-Test machen! Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob ich es SO ernst meine. Für mich geht es um meine Genesung und meine Fitness; Durchhalten, meiner Routine treu bleiben, mich langsam und vorsichtig erholen und die winzigen Fortschritte auf meinem Fitbit sehen, wird mir vorerst genügen.With the gyms now reopening it might be a whole new ball game if I can be bothered to book a session and get onto one of the Bluetooth bikes down there. I could hook up and take my own FTP test! I’m not sure I’m THAT serious about it though. For me, it’s about my recovery and my fitness; keeping at it, sticking with my routine, recovering slowly and carefully and seeing those tiny gains on my fitbit will do me for now.