De volta à sela! Depois de ter tirado uma semana do ciclismo indoor durante a Páscoa e de comer chocolate como único exercício, voltei hoje com ‘The Slow Burner’ com Mel! Isto poderia ser renomeado como ‘Lento – mas igualmente difícil – Queimador’! Batida um pouco mais lenta para aqueles que, como eu, lutam para manter a rotação mais rápida, mas isso não torna as coisas NEM mais fáceis! Difícil, difícil e mais difícil à medida que a aula avança!Back in the saddle! After taking a week out of indoor cycling over Easter and having eating chocolate as my only exercise, I brought myself back into it today with ‘The Slow Burner’ with Mel! This could be retitled ‘Slow – but equally as difficult – Burner’! Slightly slower beat for those who, like me, struggle to stand at the faster rpm but that doesn’t really make it ANY easier! Tough tough and tougher as the class goes on!
Ainda sinto que o meu joelho pode dobrar em algumas ocasiões – principalmente quando os meus músculos ficam cansados – por isso estou a ter cuidado. Eu sei que também não empurro a perna esquerda com tanta força como a direita, mas estou mesmo a tentar!I’m still feeling like my knee may buckle on occasions – particularly when my muscles fatigue – so I’m being careful. I know I don’t push my left leg as hard as my right either, but I’m really trying to!
Estou a conseguir aumentar as RPMs e os sprints, quando sentado, com uma resistência bastante decente. Apenas medir o peso do meu corpo a qualquer ritmo ainda é um desafio para mim neste momento: parte disso é a mente sobre a matéria, mas anos e anos a resistir demasiado à pressão sobre essa perna devem estar na minha memória muscular!I’m managing to get the RPMs up and the sprints, when seated, with fairly decent resistance on. Just taking my body weight at any great pace is still proving a challenge for me at the moment: Some of it is mind over matter, but years and years of resisting pressure too much on that leg must be in my muscle memory!
A bicicleta que estou a usar precisa de mais algumas configurações para a alterar para melhor se adaptar ao meu tamanho (tenho apenas 1,70m) – ou seja, o guiador parece um pouco distante – mas está a funcionar bem para mim por agora.The bike I’m using could do with a few more settings to alter it to fit my size better (I’m only 5ft 4”) – ie the handle bars seem a little too far away – but it’s doing ok for me for now.
Gosto da facilidade de estar em casa e saltar 45 minutos a meio do dia, entrar no CicloZone e escolher a minha boleia. A conveniência disto estimula-me definitivamente quando estou com um humor um pouco ‘meh’!I like the ease of it being at home and jumping on for 45 minutes in the middle of the day, logging into CicloZone and picking my ride. The convenience of it most definitely spurs me on when I’m in a bit of a ‘meh’ mood!
Com os ginásios a reabrir, pode ser um jogo totalmente novo se me der ao trabalho de agendar uma sessão e subir para uma das bicicletas Bluetooth lá em baixo. Eu poderia ligar-me e fazer o meu próprio teste de FTP! Não tenho a certeza se estou a falar a sério sobre isso. Para mim, trata-se da minha recuperação e da minha forma física; continuar assim, seguir a minha rotina, recuperar lenta e cuidadosamente e ver estes pequenos ganhos no meu fitbit vai bastar-me por agora.With the gyms now reopening it might be a whole new ball game if I can be bothered to book a session and get onto one of the Bluetooth bikes down there. I could hook up and take my own FTP test! I’m not sure I’m THAT serious about it though. For me, it’s about my recovery and my fitness; keeping at it, sticking with my routine, recovering slowly and carefully and seeing those tiny gains on my fitbit will do me for now.