Eh bien, je suis toujours là – toujours en mouvement, toujours en train de me battre pour me rétablir…Well, I’m still here – still going, still battling through recovery…
J’ai eu quelques revers, car j’ai eu un gonflement étrange et des bosses sont apparues autour de mon site d’opération, c’est donc quelque chose à discuter avec le chirurgien lorsque je pourrai le voir ensuite. Cependant, je suis raisonnable et je ne deviens pas fou et je ne supporte pas la douleur : je suis déterminé à continuer comme ça, je ne veux pas revenir à la case départ, donc pour l’instant je suis à un rythme plus lent que je le voudrais, mais j’y vais toujours.Had a few set backs in that I’ve had some weird swelling and lumps appear around my operation site so that’s something up for discussion with the surgeon when I get to see him next. I’m being sensible though and not going crazy and pushing through any pain: I’m determined to keep this up, I don’t want to be back to square one, so for now I’m at a slower pace than I’d LIKE to be but I’m still going.
J’ai enfin découvert le filtre sur l’application, j’ai pu choisir des parcours plus rythmés, ce que je pensais être meilleur/plus facile. Euh, ce n’est certainement pas le cas ! Un rythme un peu plus lent – parfois – mais néanmoins tout aussi dur ! Mais c’est le problème avec le cyclisme en salle : vous y allez aussi fort que vous le souhaitez.I’ve finally discovered the filter on the app, I’ve been able to choose more tempo rides, which I thought might be better/easier. Erm, definitely not the case! Slightly slower pace – sometimes – but nonetheless, just as hard! That’s the thing with indoor cycling though, you go as hard as you want.
Cette semaine, j’ai également découvert que je peux également obtenir de la ciclozone via mon ordinateur portable – qui à son tour est connecté à un grand écran via HDMI – alors voilà : Darren, en plein écran, regarde avec son œil perçant ! Regarder, comme dans la vraie vie, vous donner juste assez d’encouragement pour ne pas vous laisser tomber, vous permettre de vous dépasser – et ensuite d’aller un peu plus loin !This week I’ve also discovered I can also get ciclozone through my laptop – which in turn is connected to a big screen via HDMI – so there I have it: Darren, full screen, watching with is beady eye! Watching, just like in real life, giving you just enough encouragement not to let yourself down, allowing you to push yourself to your max – and then go a tiny bit more!
Je prends deux cours par semaine, en essayant de m’assurer de faire des séances de 45 minutes à chaque fois. Pour moi, je veux me fixer un objectif réalisable – et je veux me sentir bien si j’intègre un autre cours de 30 minutes – mais pour moi, deux cours signifient que je peux tout donner à tous les deux. J’ai suffisamment de temps entre les deux pour bien récupérer, je fais aussi d’autres exercices (cours de kettlebell, yoga et cours de cardio-ton) en dehors du vélo en salle, que je trouve important et qui m’aide à garder un bon équilibre.I’m taking two classes a week, trying to make sure I do 45-minute sessions each time. For me I want to set an achieveable goal – and I want to feel amazing if I fit another 30 minute class in – but for me, two classes means I can give them both my all. I’m having enough time in between to recover properly, I’m keeping up with other exercise too (kettlebell class, yoga and a cardio tone class) aside from indoor cycling, which I think is important and helps me keep a good balance.
Est-ce que je me sens plus en forme ? Oui, je pense en fait que je le suis.Am I feeling fitter? Yes, I actually think I am.
Ai-je des données qui me disent que je suis en meilleure forme ? Eh bien, mon Fitbit m’a fait passer dans la zone de fitness cardio très bon à excellent (37-41 pour ma tranche d’âge) et j’y suis en fait resté ces deux dernières semaines – donc je pense que je m’améliore.Do I have data that tells me I’m fitter? Well my fitbit has moved me into the very good to excellent cardio fitness zone (37-41 for my age group) and I’ve actually stayed there for the last two weeks – so I think I’m improving.
Je veux un exercice que je peux maintenir. J’ai suivi un entraînement intensif (marathon) et, même si c’est génial pendant un certain temps, ce n’est certainement pas réalisable à long terme et on ne finit par se démotiver qu’une fois que l’on tombe du wagon d’entraînement. En me fixant des objectifs réalisables, je me sens mieux mentalement, ce qui me met dans le bon état d’esprit pour aborder le prochain cours.I want exercise that I can maintain. I’ve been through intensive training (marathon) and, while it’s great for a while, it’s certainly not achievable long term and you only end up demotivated once you fall off the training wagon. By setting achieveable goals, I feel better mentally, putting me in the right mindset to tackle the next class.
Donc, si vous êtes nouveau sur CicloZone, que vous revenez après un certain temps libre, ou que vous êtes comme moi – vous remettez d’une blessure, fixez-vous un objectif réaliste, installez-vous progressivement, félicitez-vous pour avoir suivi ce premier cours – même si c’est le seul que vous faites cette semaine-là. C’est mieux que de ne pas en faire du tout !So, if you’re new to CicloZone, coming back after some time off, or you’re like me – recovering from injury, set yourself a realistic target, ease yourself in gradually, give yourself a pat on the back for doing that first class – even if it’s the only one you do that week. It’s better than not doing one at all!