Hola, mi nombre es Anthony Robinson. Mis amigos simplemente me llaman Tony. Soy un decorador autónomo de más de treinta años y mido 5 pies y 4 pulgadas, al igual que mi padre. ¡Eso no me impide hacer nada, aparte de ser policía, supongo…!Hi there, my name is Anthony Robinson. My friends just call me Tony. I am a self employed decorator of thirty plus years and 5 feet 4 inches tall, same as my dad. It doesn’t stop me from doing anything, apart from being a policeman, I suppose…!
Comencé a entrenar fitness alrededor de los 18 años después de un comentario simplista de un amigo sobre mi peso. Funcionó y comencé a comer y entrenar para ponerme en forma. Perdí mucho peso y pensé: «Bueno, ¿no estoy en forma?».I started fitness training around the age of 18 after a glib comment about my weight from a friend. It worked and I began eating and training to get fitter. I lost a chunk of weight and thought ‘well aren’t I fit’?!
Alrededor de los 23, comencé a practicar Karate – ahora que ESTÁ en forma – y me encantó, no paré hasta que me fui a vivir a Canadá durante un año y luego, de regreso a casa un año después, todavía corría un poco pero también me caía caminando – otra de mis actividades favoritas, como verás en la foto. Hasta ahora he completado 149 Wainwrights.At around 23, I took up Karate – now that IS fit – and I loved it, didn’t stop until I went to live in Canada for a year and then, back home a year later, I was still running a bit but also fell walking – another of my favourite activities, as you’ll see from the photo. I’ve completed 149 Wainwrights so far.
Además de la caminata, comencé a entrenar en circuito con un grupo de muchachos de judo que conocí (no es mi deporte, el judo), uno realmente difícil, pero no para mí. Pero me encantaban los circuitos y sólo paré por culpa del COVID-19.Alongside the fell walking, I started circuit training with a bunch of Judo guys I met – not my sport, Judo – a real tough one but not for me. But I loved circuits and only stopped because of COVID-19.
In the saddle
en la silla
De todos modos, hace unos 4 años comencé a andar en bicicleta. Necesitaba algo de bajo impacto porque el tiempo no es amable y, desde los 40, es más difícil cambiar de peso. Realmente me gustó. De hecho, además de estar en las colinas, no hay mejor sensación que estar encima de tu bicicleta desafiándote a ti mismo.Anyway, about 4 years ago I started cycling. I needed something low impact because time isn’t kind and, since my 40s, weight is harder to shift. I really liked it. In fact, next to being on the fells there is no better feeling than being on your bike challenging yourself.
He realizado varios desafíos de 100 millas: de costa a costa en un día y Le Jog (926 millas en 12 días). De todos modos, al ser asmático a veces me cuesta si no consigo el equilibrio correcto.I have done various 100 mile challenges – the Coast to Coast in a day and Le Jog (926 miles in 12 days). Anyway, with being asthmatic I do sometimes struggle if I don’t get the balance correct.
Cuando se anunció el último confinamiento, decidí intentar mantenerme ocupada y, como por primera vez en mi vida se había acabado el trabajo, decidí mantenerme en forma.When the most recent lockdown was announced, I decided to try and stay busy and, because work had dried up for the first time ever, I decided to keep fit.
Estaba buscando una nueva bicicleta de spinning en esta época y la reduje a tres bicicletas y finalmente elegí la Keizer M3i. Mi primer uso me dejó preguntándome qué había hecho, pero descargué la aplicación Keizer y, junto con los DVD de Spinnervals, estaba bien; de hecho, incluso comencé a disfrutar del M3i.I was looking for a new spin bike around this time and narrowed it down to three bikes, ultimately choosing the Keiser M3i. My first ride on it left me wondering what I’d done but I downloaded the Keiser app and, along with the Spinnervals DVDs, I was doing ok – in fact I even started enjoying the M3i.
Aproximadamente en ese momento en Facebook, me uní al grupo de usuarios de M3 i y obtuve muchos consejos excelentes. Aquí es donde me encontré con Darren Lee. Me envió una solicitud de amistad e intercambiamos algunas palabras. Poco después mencionó que estaba trabajando en esta nueva aplicación, CicloZone.At about this time on Facebook, I joined the M3 i users group and picked up lots of great tips. This is where I came across Darren Lee. He’d sent me a friend request and we exchanged a few words. Shortly after, he mentioned he was working on this new app, CicloZone.
A partir de ahí comencé a usar la aplicación y pensé que era buena. ¡La disfruté! Hay muchas opciones para un entrenamiento estructurado, lo que también ayuda mucho con el ciclismo al aire libre. Luego vino el cambio de juego… ¡introdujo FTP en la plataforma!From there I started using the app and thought it was good – I enjoyed it! There’s plenty of choice for a structured workout, which really helps with outdoor cycling too. Then came the game changer… he introduced FTP to the platform!
37 rides in 37 days
37 viajes en 37 días
En ese momento ya estaba haciendo bastantes entrenamientos de CicloZone, a veces dos o más a la vez, pero, después de FTP, eso estaba a punto de cambiar.I was doing quite a lot of CicloZone workouts by this time, sometimes two or more at a time but, post FTP, that was about to change.
El 30 de diciembre, aumenté mi FTP a 140 y, cuatro o cinco viajes en el Año Nuevo, decidí desafiarme a mí mismo dando un paseo en CicloZone todos los días. Así lo hice: desde los últimos dos días de diciembre hasta el 4 de febrero, monté con CicloZone todos los días, hasta que me di cuenta de que estaba empezando a retroceder porque no estaba tomando suficientes días de descanso.On 30 December, I increased my FTP to 140 and four or five rides into the New Year, I decided I’d challenge myself by taking a CicloZone ride every day. So I did – from the last two days in December until 4 February, I rode with CicloZone every day, until I realised I was beginning to go backwards because I wasn’t taking enough rest days.
A pesar de esto, mi FTP aumentó a 182, ¡lo cual es increíble!Despite this, my FTP increased to 182, which is amazing!
Tuve dificultades durante un tiempo después, debido a que no descansé lo suficiente como me había dado cuenta, pero después de hablar con Darren, bajé mi FTP a 174 y recientemente, en mi cumpleaños número 60, ¡de hecho tomé tres clases de CicloZone una tras otra!I did struggle for a while afterwards, due to not resting enough as I’d realised, but after talking to Darren, I dropped my FTP to 174 and recently, on my 60th birthday, I actually took three CicloZone classes one after the other!
La aplicación está estructurada de forma muy inteligente, no sólo para grandes ciclistas sino también para el ciudadano medio de la calle, como yo.The app is very cleverly structured, not just for great cyclists but for the average guy in the street, like me.
No importa tu nivel de condición física al principio, mejorará tu resistencia y tu fuerza, ¡así como tu mente!No matter your level of fitness at the start, it will improve your stamina and your strength, as well as your mind!
Lo mejor es que, aunque Darren es un hombre ocupado, siempre está disponible para darte consejos. ¡Respeto!The best thing is, although Darren is a busy man, he is always available to give you advice. Respect!
Entonces, ¿qué sigue? Sigue mejorando y sal a las carreteras para cosechar las recompensas. CicloZone me ha dado un verdadero impulso de fitness y está en constante evolución. ¡¡Planeo evolucionar con eso!!So, what’s next? Keep improving and get out on the roads to reap the rewards. CicloZone has given me a real fitness boost and is constantly evolving. I plan to evolve with it!!