Quand j’étais plus jeune, faire du vélo était avant tout une question de compétition, de course et d’entraînement de quelque manière que ce soit pour devenir un cycliste plus puissant et rouler plus vite. Je n’ai jamais pensé à vieillir – c’est le cas de tous quand nous avons 20 ans. Mais trop vite, la vie nous rattrape – les années passent et avant de vous en rendre compte, vous envisagez votre 30e, puis votre 40e, puis votre 50e année qui se profilent à l’horizon. À part les cheveux gris et les lunettes de lecture, je n’ai pas vraiment remarqué mon âge, car il semblait affecter certains de mes amis non cyclistes… et il était évident que la façon dont je faisais du vélo et m’entraînais pour faire du vélo était la raison pour laquelle je ne semblais pas vieillir de la même manière que beaucoup de mes amis.When I was younger, riding a bike was all about the competition all about the race and all about training in any way to become a more powerful cyclist and ride faster. I never thought about getting old – as well all do when we are 20. But all too quickly life catches up with you – the years come and go and before you know it you’re looking at your 30th then your 40th and then your 50th year looming over the horizon. Apart from the grey hair and reading glasses, I didn’t really notice my age in the way it seemed to be affecting some of my non cycling friends… and it was obvious that the way I cycled and trained to cycle was the reason I didn’t seem to age in the same way a lot of my friends did.
Il s’avère que la méthodologie et les principes d’entraînement auxquels j’avais si strictement adhéré dans ma jeunesse me rapportaient désormais avec intérêt à l’âge mûr : mon niveau d’énergie, ma mobilité, mon absence de blessures, mon absence de douleur n’étaient, au début, qu’un sujet de discussion au pub. Mais plus tard, mes amis m’ont demandé comment ils pourraient réaliser ce que j’étais en train de réaliser et ma réponse a été simple : ils devaient commencer à faire du vélo, mais le faire avec une compréhension de ce qui se passe réellement physiologiquement lors de la rotation d’une pédale à différentes intensités et différentes vitesses.It turns out that the training methodology and principles I had adhered to so strictly in my youth were now paying me back with interest in my middle age: My energy levels, my mobility, my lack of injury, my lack of pain was, at first, just a talking point in the pub. But later, it had my friends questioning me about how they could achieve what I was achieving and my answer was simple: They needed to start to cycle, but do it with an understanding of what is actually happening physiologically when rotating a pedal at different intensities and different speeds.
Beaucoup de mes amis l’ont fait, m’ont rejoint sur le vélo, et le changement a été remarquable à la fois en termes de force physique et de perte de poids mais, plus important encore, en termes de mobilité et de fonctionnalité générale.A lot of my friends did this, joined me on the bike, and the change was remarkable both in physical strength and weight loss but, more importantly, mobility and general functionality.
J’enseignais déjà l’entraînement par zone de puissance dans mes cours de vélo en salle pour Keizer partout dans le monde, mais je savais que c’était le monde numérique virtuel à la demande du cyclisme qui me permettrait de présenter mon entraînement à un large public.I was already teaching power zone training in my indoor cycle classes for Keiser all over the world but I knew it was the virtual on demand digital world of cycling that would allow me to take my training to a huge audience.
J’ai vu d’un côté Zwift – une plateforme compétitive basée sur la puissance pour les cyclistes. Basée sur Avatar et ludique, cette plateforme a certainement séduit les guerriers du week-end cachés dans leurs sous-sols et garages. De l’autre côté, Peloton – avec plus de coupes de cheveux et de potentiels « influenceurs du fitness » que vous ne pouvez en imaginer, mais dirigé par un instructeur et basé sur la musique, donc pas du tout mauvais. Ce que je voulais, c’était un hybride des deux. Je suis un fervent défenseur des instructeurs et les cours dirigés par un instructeur étaient donc définitivement la voie à suivre, mais les sessions devaient contenir la science derrière des profils dont je savais qu’ils donneraient les résultats que les gens recherchaient lorsqu’ils faisaient du vélo à la maison ou dans leurs studios.I saw on one side Zwift – a competitive power-based platform for cyclists. Avatar based and gamefied, this platform certainly appealed to the weekend warriors tucked away in their basements and garages. On the other side, Peloton – with more hair flicks and would-be ‘fitness influencers’ than you can shake a stick at, but instructor-led and music-based, so not all bad. What i wanted though was a hybrid of the two. I am a massive instructor advocate and therefore instructor-led classes were definitely the way to go but the sessions needed to contain the science behind profiles that I knew would give the results the people were looking for when riding their bike at home or in their studios.
En attribuant à mes profils un niveau de sortie Ciclozone%, basé sur l’intensité et la cadence requise pour fournir cette intensité, je pourrais donner à un coureur un objectif à viser dans la séance et des analyses métriques pour évaluer ses progrès… et comme chaque séance avait un COL% différent, nous pourrions désormais recommander une classe de COL plus élevée pour votre prochaine sortie si vous avez réussi votre dernière séance, ou une séance d’intensité légèrement inférieure si vous avez eu du mal à atteindre votre dernier niveau de COL. Simple, efficace et surtout amusant. En ajoutant à cela des cours LIVE et une communauté connectée, je savais que CicloZone pouvait être la seule plate-forme pour vraiment éduquer quiconque à tirer le meilleur parti de ses séances de vélo.By giving my profiles a Ciclozone Output Level%, based on intensity and the cadence required to deliver that intensity, I could give a rider a goal to aim for in the session and metric analytics to gauge their progress….. and because every session had a different COL%, we could now recommend a higher COL class for your next ride if you were successful in your last, or a slightly lower intensity session if you struggled to hit your last COL level. Simple, effective and most of all fun. Couple this with LIVE classes and a connected community riding, I knew that CicloZone could be the one platform to really educate anyone to get more from their bike sessions.
Pour moi, c’est exactement ainsi que j’ai abordé ma propre formation tout au long de ma carrière, et cela m’a très bien servi. Je ne vois aucune raison pour laquelle cela ne devrait pas représenter le prochain niveau de formation en cycle virtuel. C’est ma vision, c’est ma vocation… c’est vraiment ma vie… et j’ai hâte de rouler avec chacun d’entre vous très bientôt.For me, this is exactly how i approached my own training throughout my career, and it served me very well. I see no reason why it shouldn’t represent the next level in virtual cycle training. This is my vision, this is my vocation… this really is my life… and I look forward to riding with every single one of you very soon.
Entrons simplement dans la Zone… et restons-y.Let’s just get in the Zone….. and stay there.
PDG CicloZoneDarren Lee
Chaque entraînement CicloZone garantit que vous travaillez à la bonne intensité pour vous pendant la durée optimale pour obtenir des résultats. Téléchargez l’application sur l’App Store ou Google Play.CEO CicloZone
Every CicloZone workout makes sure you work at the right intensity for you for the optimum amount of time to deliver results. Download the app at the App Store or Google Play.