Jetzt, da der Frühling in voller Blüte steht (hier im Vereinigten Königreich), genieße ich meine neu entdeckte Indoor-Trainingskraft auch unterwegs. Für uns Rennradfahrer ist es doch genau das, oder? Wenn Sie drinnen hart trainieren, sind Sie unterwegs schneller.Now that Spring is in full bloom (here in the UK), I have been enjoying my newfound indoor training power on the road. For us road cyclists, that’s what it’s about, isn’t it? Train hard indoors and you’ll be faster on the road.
In den letzten Monaten habe ich mehr Zeit damit verbracht, mit VO2max (Zone 5) zu trainieren, und es hat sich ausgezahlt. Ich habe neu gewonnene Muskeln in meinen Beinen, die sich auf der Straße, insbesondere auf den Hügeln, in Geschwindigkeit umgewandelt haben.Over the last few months, I have been spending more time training at VO2 max (Zone 5), and it has paid off. I have new-found muscle in my legs that has converted into speed on the road, especially on the hills.
Nach einem kalten Winter, Einschränkungen und einem geschäftigen Leben war das Indoor-Training ein Glücksfall. Sie müssen nicht einmal ein „Straßenradfahrer“ sein, um die gesundheitlichen Vorteile des Indoor-Cyclings zu genießen. Mit der Ciclozone-App macht das Indoor-Training so viel Spaß, dass ich fast vergessen hätte, wie sehr ich das Radfahren im Freien liebe.After a cold winter, restrictions and busy life, indoor training has been a godsend. You don’t even need to be a ‚road cyclist‘ to enjoy the health benefits of indoor cycling. With the Ciclozone app, indoor training is so much fun that I’d almost forgotten how much I love cycling outdoors.
Da wir nun wieder in Gruppen fahren können (UK), hat mein Indoor-Training einen Zweck. Es ist immer schön, sich wie der Hammer und nicht wie der Nagel zu fühlen und der Erste zu sein, der den Gipfel eines Anstiegs erreicht. Dadurch lohnen sich all die harten, schweißtreibenden Indoor-Sessions.Now that we can ride in groups again (UK), my indoor training has a purpose. It’s always nice to feel like the hammer not the nail, and be the first one to the top of a climb. It makes all of those tough, sweaty indoor sessions worthwhile.
„Manchmal bist du der Hammer. Manchmal bist du der Nagel. Ich hatte heute ein billiges kleines Ikea-Modell. Es war schrecklich.“„Sometimes you’re the hammer. Sometimes you’re the nail. I was a cheapy little Ikea one today. It was terrible.“
Geraint Thomas.Geraint Thomas.
Wenn Sie mit Ihren Freunden in der Sonne unterwegs sind, wird der Gedanke, auf einen Turbotrainer zu steigen, weniger verlockend. Dennoch halte ich es immer noch für wichtig, drinnen zu trainieren.When you’re riding in the sunshine with your friends, the thought of getting on a turbo trainer becomes less appealing. However, I still think it’s crucial to train indoors.
Ich habe einen Leistungsmesser an meinem Rennrad und trage einen Herzfrequenzmesser, der mir jede Menge Daten und Einblicke zur Analyse liefert. Seit ich auf Tour bin und mich von Freiheit und Abenteuern mitreißen lässt, verliere ich meine Fitness bzw. verzichte auf das Training.I have a power meter on my road bike and wear a heart rate monitor, which gives me tons of data and insight to analyse. Since hitting the road and getting carried away with freedom and adventure, I am losing fitness/de-training.
Warum ist das so?Why is that?
Weil mein Training nicht strukturiert ist und Übertraining zu Übertraining führen kann. Ich stelle jetzt sicher, dass ich zwei hochintensive Indoor-Trainingseinheiten pro Woche absolviere, um mich weiter zu verbessern, damit ich für die langen Wochenendfahrten mit meinen Freunden in Topform bleibe.Because my training isn’t structured and getting carried away can lead to overtraining. I’m now ensuring I do two high-intensity indoor sessions a week to keep improving, so I stay in top form for those long weekend rides with my friends.
Die Wiederverbindung mit meinen Wegbegleitern hat sich sehr positiv auf mein Wohlbefinden ausgewirkt, ebenso wie das Gefühl der Fortschritte, die ich durch das Indoor-Training gewonnen habe. Mir ist klar, dass ich beides in meinem Leben brauche, um mein Bestes zu geben, was ich immer anstrebe.Reconnecting with my road companions has been super positive for my wellbeing, as is the feeling of progression gained from indoor training. I realise that I need both in my life to be my best, which I always aspire to be.
Im Leben geht es um Ausgeglichenheit und Vorankommen. Radfahren ist für mich eine Möglichkeit, meinen Morgen positiv zu gestalten, was den Ton für den Rest meines Tages vorgibt. Jeder Aspekt Ihres Lebens profitiert von einer Radtour.Life is about balance and moving forwards. Cycling is a way for me to channel positivity into my mornings, which sets the tone for the rest of my day. Every aspect of your life benefits from a bike ride.
GarethGareth