Après trois semaines de repos avec une grave blessure, je suis de retour. J’ai lu des articles sur le « nouveau » cours – SHOCKWAVE de MT – alors j’ai pensé que ce serait le cours idéal avec lequel revenir… Disons simplement que j’ai peur de penser à la façon dont j’aurais fait face à quelque chose de plus difficile !!! Beaucoup de choc, pas beaucoup de vagues de ma part, du moins. De plus, CicloZone m’a envoyé un t-shirt par la poste, alors j’ai pensé que je ferais mieux de l’essayer !After three weeks rest with a niggly injury I’m back. I’ve been reading about the ‘new’ class – SHOCKWAVE by MT – so thought that would be ideal class to come back with… Let’s just say I dread to think how I’d have coped with anything tougher!!! Lots of shock, not much wave from me at least. Also, CicloZone sent me a t-shirt in the post, so I thought I’d better try it out!
Que puis-je dire à tous ces débutants ? Essayez les cours de Mel – filtrez par 30 minutes si nécessaire. Il est doué pour vous parler de votre forme, vous encourager, vous expliquer comment chaque zone devrait se sentir, où vous devriez être sur le vélo, comment votre corps devrait se sentir – juste de petits conseils et rappels tout au long du processus, tout en vous encourageant à « pousser, pousser » !What I can say to all those beginners out there? Give Mel’s classes a try – filter by 30 minutes if needs be. He’s great at talking you through your form, encouraging you, explaining how each zone should feel, where you should be on the bike, how your body should feel – just little tips and reminders all the way though while encouraging you to ‘push push’!
J’ai beaucoup souffert de ma blessure au genou : la douleur au tibia est constante depuis l’opération, cela a touché mon pied (d’où mon récent arrêt de travail), mais je suis déterminé à revenir, à retrouver ma forme ! J’aime le sentiment d’être « en forme » à l’intérieur, que mon cœur fonctionne bien, que je peux me sentir en forme et ne pas nécessairement avoir à paraître maigre et maigre à l’extérieur, mais savoir que j’ai un cœur sain à l’intérieur.I’ve really been struggling with my knee injury: the pain in my shin is constant from the operation, it’s affected my foot (which is the reason for the recent lay off), but I’m determined to get back, to get my fitness back! I love the feeling of being ‘fit’ inside, that my heart is working well, that I can feel fit and not necessarily have to look skinny and lean on the outside but know I have a healthy heart on the inside.
Pour moi, c’est une question d’équilibre. Je veux intégrer CicloZone à mon programme de remise en forme, et maintenant que les cours de gym rouvrent, j’espère que les petites choses que j’ai faites à la maison porteront leurs fruits dans la salle de sport.For me it’s all about balance. I want to fit CicloZone into my fitness regime, and now the gym classes are opening again I’m hoping the little bits I’ve been doing at home will pay off back in the gym.
Je veux pouvoir manger et boire ce que je veux (dans des limites raisonnables) et savoir que je pourrai toujours suivre mes cours, je veux pouvoir promener mon chien sur des kilomètres et des kilomètres, sachant que mon corps est à la hauteur ! Je veux avoir un cœur sain ET un esprit sain.I want to be able to eat and drink what I want (within reason) and know I’ll still be able to do my classes, I want to be able to walk my dog for miles and miles, knowing my body is up to it! I want to have a healthy heart AND a healthy mind.
Pour moi, CicloZone s’intègre parfaitement dans ma journée. De toute façon, je travaille à domicile (je le fais depuis 10 ans), donc je peux m’asseoir dans mes vêtements de sport sans aucun regard étrange, je peux installer le vélo et m’entraîner en 10 minutes, puis être de retour à mon bureau dans l’heure – la commodité rend la bataille mentale beaucoup moins difficile – me laissant toute mon énergie pour pédaler.For me, CicloZone fits perfectly into my day. I work from home anyway (have done for the last 10 years), so I can sit around in my gym clothes without any strange looks, I can set the bike up and be working out within 10 minutes, then be back at my desk within the hour – the convenience makes it so much less of a battle mentally – leaving me with all my energy to put through the pedals.
Pour ceux qui n’arrêtent pas de dire qu’ils vont commencer, tenez-vous-y. Je me considère toujours comme une débutante, je suis une femme mariée typique d’une quarantaine d’années (haut de gamme), mère qui travaille avec des enfants plus âgés avec un chien. Je ne suis pas un motard fou, ni un fanatique fou de fitness – juste une personne moyenne qui veut être en bonne santé.For those out there that keep saying they’ll start, stick with it. I still consider myself a beginner, I’m your typical married 40-odd-year-old (higher end), working mum of older kids with a dog. I’m not a mad biker, not a mad fitness fanatic – just your average person wanting to be healthy.
Faites ce que vous pouvez et ces petits gains viendront. J’ai l’impression d’être de retour au début après 3 semaines d’arrêt, mais je SAIS que la forme physique va lentement revenir et je me vanterai à nouveau de ma fréquence cardiaque au repos très bientôt.Do what you can do and those little gains will come. I feel like I’m back at the beginning after 3 weeks off but I KNOW that fitness will slowly creep back and I’ll be boasting about my resting heart rate again very soon.
Jusqu’à la prochaine fois…!Until next time…!